RockWay Press®LLC

If Maxwell Perkins were alive, he'd work here.

Where Lightning Strikes: Poems on the Holocaust


About 
Where Lightning Strikes: 
award-winning Poems on the Holocaust

Where Lightning Strikes includes all Szeman's Holocaust poetry, from the poems featured in her Ph.D. dissertation Survivor: One Who Survives, to the original versions of "Rachel's poems" appearing or mentioned in Szeman's award-winning, critically acclaimed first novel The Kommandant's Mistress.
 
The poems in this collection revisit the classic themes that have inspired poets for generations: love, passion, betrayal, doubt, loyalty, despair, faith, and survival — this time in the context of the period before, during, and after the Holocaust with its systematic persecution and extermination of the majority of European Jewry by the Nazi regime.


In this collection, victims are given voices. In "First Day of German Class" a young, teenaged girl unfamiliar with the Nazis and their atrocities in Germany and other Nazi-occupied territory develops a crush on the handsome and enigmatic SS Officer who passes out the yellow Stars of David they must now wear, like a brand, to identify and isolate them from the rest of the population. In the author's first Holocaust poem, "Cutthroat: A Player Who Plays for Himself" — excerpted in The Kommandant's Mistress — a female inmate forced into sexual servitude by the Kommandant of the camp considers suicide as an escape from her personal bondage and from the camp, even as she alternately pities or condemns those "weak enough" to "go to the wire" (grab the electric fence), offering her own suggestions for suicide to "escape" the intolerable situation. "Survivor: One Who Survives", the title poem of Szeman's dissertation, also mentioned in her first novel as one of Rachel's poems/books, explores the life of a woman who "survived" her experiences in the camps but is having difficulty "living".
Other disturbing yet lyrical poems trace the Holocaust from the perpetrators' perspective. We hear Albert Speer's musings about which "path" to take in the dramatic monologue "Learning the New Language", in which he initially claims not to understand the "new language" that everyone in the Nazi-regime is speaking, but then begins to practice some of the words himself. A guard in the Warsaw Ghetto bitterly complains in "The Dead Bodies That Line The Streets" about all the unburied, dead bodies "lying around" who watch his every movement, whisper behind his back, and generally prevent him from doing his job effectively and from sleeping well. Early, unnamed versions of Max, of The Kommandant's Mistress, appear, isolated and morally confused in "Dead: Out of Play Though Not Necessarily Out of the Game", where he momentarily sees an inmate as a fellow human being. A younger SS officer finds himself disconcerted and alarmed after he is unexpectedly attracted to one of the female inmates when he sees her dancing ballet to the music floating from his office window in "White on White".

In the camp itself, one of the Sonderkommando, who were in charge of guiding the Jews to be exterminated into the gas chambers, gives "instructions" to a new member of this chosen group on how to survive the camp, in the grim yet spiritually philosophical "On the Other Hand". Nursery rhymes and children's songs take on a deadly, mesmerizing meaning in the stunning, award-winning "Lager-Lieder (Camp Songs)". The true story of Auschwitz-survivor Anna Ornstein, who was in the camp as a young girl with her mother, is transformed from Anna's own stories and related in the disturbing yet moving poem "Sofie and Anna".

Haunting depictions of abusers' and survivors' lives after the war appear in works like "Those Who Claim We Hated Them", where the narrator insists — not always convincingly — that he, his family, and his colleagues held no contempt whatsoever for the Jews, and only did what was politically and morally required of them so that they themselves might survive the Nazi regime and the War. In the collection's title work, "Where Lightning Strikes", a survivor of the camps who now holds a Professorship likens his encounter with contemporary anti-Semitism to a tree's being struck by lightning: swift, unexpected, brutal, devastating, but terrifyingly and sadly
illuminating.
All of the poems in this collection have been previously published in literary and university journals, and many of the poems in this collection have been awarded prizes, including University of Cincinnati's Elliston Prize (anonymous competition; 1983, 1984, 1985), Michigan State University's The Centennial Review Michael Miller Award for Poetry (1985), and The Isabel & Mary Neff Fellowship for Creative Writing (1984-85). Several poems were part of her dissertation, Survivor: One Who Survives (University of Cincinnati, 1986). Along with her non-Holocaust poetry collection, Love in the Time of Dinosaurs, this volume, Where Lightning Strikes, was unanimously accepted for publication by all outside readers of UKA Press in 2004.
Szeman's work speaks to us with clarity and resonance.
Her themes, though set, in this collection, around the Holocaust, are universal, encompassing the perpetrators', victims', and survivors' perspectives equally insightfully. Though the line-breaks are syllabic — imitating the arbitrary rigidity of the Nazi persecutions as well as of the concentration camps' operations — the language flows passionately over the artificially imposed line-breaks and formal stanzas. The poems' many fans often state that, despite the fact that they may have been initially wary of the subject matter, they were enthralled and shaken by poetry which so clearly, simply, and memorably portrays such complex and harrowing events in human history.  As powerful, unsettling, and lyrical as her first novel, The Kommandant's Mistress, these poems will take you on a compelling, chilling, and unforgettable journey into the lives, hearts, and minds of all those who were victims, perpetrators, and survivors of the Holocaust.
Prose sections explore the poems' inception, writing, and revisions, in addition to the creative process itself; while discussion questions guide groups, teachers, and students in a deeper exploration of the work.

Publication
 Acknowledgments
& Awards

 Portions of Where Lightning Strikes have appeared previously (sometimes in altered form or under different titles, and under the name "Sherri" Szeman) in the following publications:

Journals

  • Black Warrior Review (University of Alabama)
  • Centennial Review (Michigan State University)
  • Chicago Review (University of Chicago)
  • Colorado-North Review (University of Northern Colorado)
  • Cornfield Review (Ohio State University at Marion)
  • Dark Horse
  • Jeopardy (Western Washington University)
  • Jewish Currents
  • The Kenyon Review (Kenyon College)
  • Literary Review (Fairleigh Dickinson University)
  • MSS (State University of New York)
  • Nebo (Arkansas Technical University)
  • New Kent Quarterly (Kent State University)
  • Ohio Journal (Ohio State University)
  • Red Cedar Review (Michigan State University)
  • Sidewinder (Texas College of the Mainland)
  • Wisconsin Review (University of Wisconsin Oshkosh)
  • Writers' Forum (University of Colorado at Colorado Springs)

Books

  • Survivor: One Who Survives (Ph.D. dissertation, original poetry, University of Cincinnati, 1986)

Awards

  • The Centennial Review Prize for Poetry (Michael Miller Award) for best poem published in 1984 (Michigan State University) 1985
  • The Isabel & Mary Neff Fellowship for Creative Writing (University of Cincinnati) 1984-1985
  • Elliston Prize, First Place (anonymous competition; University of Cincinnati) 1985
  • Elliston Prize, Second Place (anonymous competition; University of Cincinnati) 1984
  • Elliston Prize, Grand Prize (no other prize awarded) (anonymous competition; University of Cincinnati) 1983

Excerpt from
Where Lightning Strikes

Learning the New Language
Cutthroat: A Player Who Plays for Himself
Bone-on-Bone


Learning The New Language

He was capable of tossing off quite calmly,

between the soup and the vegetable course,

"I want to annihilate the Jews in Europe."

Albert Speer

It has repeatedly surprised me, in later

years, that scarcely any anti-Semitic remarks

of Hitler's have remained in my memory.

Albert Speer

With a formal bow, the manservant announces

dinner and, filled champagne glasses in hand, we laugh

ourselves into the dining hall. Margarete is

seated opposite me at table; she smiles and

shows me her crossed fingers: the rumor is there are

great things in store for me. I cross mine, smile back, then

greet my dinner companions. At long last, the one

we've been expecting enters, wearing a tie that

doesn't quite match his jacket. He goes to the head

of the table and sits down. Like children, we knock

our silver against the china, set the crystal

down too heavily, but he never scolds. Between

the soup and vegetable courses, he begins to

speak. I lean toward the sound, but the words elude me.

I ask the old man beside me to interpret:

he nods, mumbling something incoherent. Meanwhile,

Margarete chats with a uniformed man on her

left. My head spins from all the alcohol and the

efforts to decipher. I concentrate instead

on my salad, pushing the onions to the side,

chewing in silence. With a great scraping of chairs,

the others stand, lifting their champagne. Then someone

nudges my elbow, guiding my hand toward my own

filled glass: I raise mine as well. Margarete shows crossed

fingers again. We drink. The new words spark in my

glass: its stem is slender, cool, hard. Later that night,

at home, undressing for bed, Margarete chatters

in the brand new way and my fingers tremble on

my shirt buttons. I go to the window. Outside,

the snowman the children built, turned to ice, lies on

his side. New snow covers his mouth and eyes. His scarf

flutters, trying to shake off the smothering and

glittering white. I whisper him one of the new

words. The glass against my forehead is smooth, cold, hard.

Back to Top

Cutthroat: A Player Who Plays For Himself

(Auschwitz 1944)

No one is capable of understanding you who

is not capable of doing the same…himself.

Pablo Picasso

* * *

In cramped and humid cattle-cars, gold stars glimmer

on coats, shirts, dresses, while shadowed heads drift and sway

in the tracks' rhythm. Children fall asleep and dream

about thick winter soup, studded with turnips and

potatoes. A boy bumps into the waste-bucket,

overturning it, and dozens of hands cover

raw noses, muffling the curses. In a corner

a girl leans her head against the boards. At last the

train screeches to a halt, then wood scrapes on wood as

the doors open. Los! Los! Aussteigen! the voices

shout as people tumble out into the darkness.

One of the uniforms barks at her bluer eyes.

* * *

No. It's a dream. I only dream that the German

officer comes over to the line of women

standing motionless against a bloodied wall, his

boots gleaming in the red clay, his baton butting

cold and hard against my jaw, his eyes on me, his

Sie sind alle Huren, the mud's choking sounds as

he strides away, stepping over all the bodies.

Yes, a dream. It must be a dream I feel nothing.

* * *

I lie. It's no dream. It is not even a nightmare.

But I've learned how to escape. When they go to the

showers scream, This one's my brother, or That one's my

child. Run up to embrace them. The soldiers will point

their guns. Pretend you don't see them. Weep. Beg. Cover

their hands with your desperate kisses. They'll snarl, Toller

Jude! Pretend that you are. March. Salute. Then grab

anything close to you wearing swastika.

* * *

One girl finds a way out. The German officer

keeps her in his special place, gives her cognac

and champagne and caviare. She says nothing when he

slides over her. He doesn't mind her silence, her

stillness. Afterward, he falls asleep and she walks

anywhere she pleases, even out among the

rest of them. They won't speak to her. Some spit. Soldiers

call out to her but she only knows German in

dreams. She used to dream of grassy fields, towering

sunflowers, Jan's callused hands and soft lips. Now she

dreams dark bread, potatoes, bits of greasy butter,

his face, his hands, his mouth, his panting sweating weight.

* * *

I lie. It's not that difficult. And it's not that

painful. Besides, any time it could end. Just choose

a day to caress the woven steel fence. That will

do it. Or when the guards in the towers call to

you, don't turn around. Or perhaps they'll say nothing,

but you'll feel the freedom they give you. Or the dogs

will run to greet you, their mouths open wide. The way

doesn't matter. No nightmare's worse than our waking.

Back to Top

Bone-on-Bone

Your blood be upon your

own heads; I am clean.

Acts 18:6

Yes, I heard. They told me at a dinner party.

They wept as they shook their heads, pale moths fluttering

around your extinguished flame, while I drank myself

sick in the corner. We would have protected you

from interrogation, punishment, betrayal.

There I stood, surrounded by your orphans, shoulders

hunched, eyes wide, like lonely-eyed deer in a snowdrift,

awaiting some unmistakable sign, some hope,

some reassurance, some No, it was not in vain.

All these years, with nothing to be forgiven but

our falling asleep in dark confessionals, or

spending whole summers without praying, or stealing

a few innocent kisses from the village girls.

We were like dancing fawns, skirting their world, but you

were always the braver one. Now, I'm confused. I

have something, I'm sure. I can't sleep. My wife says I

just waste time. But I was thinking of you again

tonight. How could you, of all people? What was it

that made you bite down on the silvery capsule

leaving us with the bitter taste in our mouths? Why

didn't you take us with you? When the moon slipped from

behind the dark clouds it reminded me that soon

your eyes might meet mine again, like they did that long

ago night over the stilled body. Both of us

hid then. Now I'm the only one left. My wife calls

to me, Come away from the window on such a

dark night; it isn't safe, Albert. It isn't right.

I don't listen. I don't want to. Sometimes I think

I want the pain of bone on bone — unbearably

fierce. And as strong — almost — as things I used to feel.

Web Hosting Companies